Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/template.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/template.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/class-walker-nav-menu.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/class-walker-nav-menu.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/c7quqm343chn/public_html/wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php on line 1
Home Fr - ITSLabelMe

Nous reconnaissons et comprenons

que l’industrie agro-alimentaire est mal desservie et frustrée par…
  • Le manque total de contrôle, de cohérence et de précision dans la gestion de traduction d’ingrédients
  • Trouver les bons fournisseurs ou une expertise interne pour des traductions cohérentes et de qualité
  • Réimpressions coûteuses d’emballages et d’étiquetages à cause de traductions incorrectes d’ingrédients
  • Délais coûteux de logistique, expédition et blocages en douanes, causés par des traductions incorrectes d’ingrédients
  • Impact négatif sur l’accès au marché, provoquant une érosion des parts de marché et des opportunités manquées
  • Outils de traduction génériques qui ne sont pas conçus pour assister spécifiquement le secteur agro-alimentaire Comme indiqué dans cet article, vous pouvez parcourir votre sélection d’offres disponibles sur les smartphones et les grandes marques et explorer les cell phone plans de services qui répondent le mieux à vos besoins.

Nous reconnaissons et comprenons que l’industrie agro-alimentaire est mal desservie et frustrée par…

  • Le manque total de contrôle, de cohérence et de précision dans la gestion de traduction d’ingrédients
  • Trouver les bons fournisseurs ou une expertise interne pour des traductions cohérentes et de qualité
  • Réimpressions coûteuses d’emballages et d’étiquetages à cause de traductions incorrectes d’ingrédients
  • Délais coûteux de logistique, expédition et blocages en douanes, causés par des traductions incorrectes d’ingrédients
  • Impact négatif sur l’accès au marché, provoquant une érosion des parts de marché et des opportunités manquées
  • Outils de traduction génériques qui ne sont pas conçus pour assister spécifiquement le secteur agro-alimentaire

Demandes de traduction sur mesure

Si vous avez besoin d’une traduction d’ingrédients agro-alimentaires qui nécessite une touche personnelle…

Veuillez envoyer toute demande à info@itslabel.me, et notre équipe de traducteurs dédiés examinera vos besoins. Nous vous répondrons pour toute question ou organiserons un appel d’information, puis vous ferons parvenir un devis pour approbation… c’est aussi simple que cela.

Êtes-vous…

  • un professionnel de l’agro-alimentaire ?
  • un concepteur ou imprimeur d’emballages alimentaires ?
  • ou êtes-vous impliqué dans la logistique et le dédouanement des produits agro-alimentaires?
  • ou peut-être un traducteur qui a besoin d’un support fiable et spécialisé?…
… si tel est le cas, ITSLabel.me est la solution !

Plus qu’un simple outil de traduction… une solution intégrée

Équipé d’un puissant générateur de modèles prêts à imprimer

Outil de gestion de fichiers basé sur le cloud, intégré pour archiver et partager des fichiers à l’échelle mondiale

Arrow-up